
BOOKS - HUMANITIES - Какой падеж? Какой предлог? Глагольное и именное управление...

Какой падеж? Какой предлог? Глагольное и именное управление
Author: Величко А.В., Башлакова О.Н.
Year: 2008
Format: PDF
File size: 10,7 MB
Language: RU
Year: 2008
Format: PDF
File size: 10,7 MB
Language: RU
The manual is corrective and aims to practice the correct use of Russian prepositional forms. Correction of the skills of using prepositional forms is carried out using training tasks, most of which are equipped with keys.
pdf 파일 다운로드 télécharger le fichier pdf Quelle chute Quel prétexte La gestion du verbe et du nom pdf dosyasını indir Hangi durum Hangi edat Sözel ve nominal kontrol descargar archivo pdf Qué caso Qué preposición verbo y el control del nombre 下载 pdf 文件 哪個大小寫哪個介詞動詞和名詞控制
PDFファイルをダウンロード What case What preposition Verbal and nominal control descarregar ficheiro pdf Qual é a queda Qual pretexto Verbo e controle de nome download pdf file להוריד קובץ PDF מה מקרה מה מילת מוניטין ורבל ושליטה נומינלית скачать файл PDF Какой падеж Какой предлог Глагольное и именное управление PDF-Datei herunterladen Welcher Fall Welcher Vorwand Verbale und Namenverwaltung pobierz plik pdf W jakim przypadku przyimek Verbal i kontrola nominalna Scarica il file pdf Quale discarica Quale pretesto Verbo e gestione dei nomi تنزيل ملف pdf ما هي حرف الجر التحكم اللفظي والاسمي download pdf file Какой падеж? Какой предлог? Глагольное и именное управление
Le manuel est adaptable et vise à travailler sur l'utilisation correcte des formes de proposition et de prix russes. L'ajustement de l'utilisation des formulaires de proposition est effectué à l'aide de tâches d'entraînement, dont la plupart sont équipées de clés.
Пособие является корректировочным и ставит целью отработку правильного употребления русских предложно-падежных форм. Корректирование навыков употребления предложно-падежных форм осуществляется при помощи тренировочных заданий, большинство которых снабжено ключами.
El manual es correctivo y tiene como objetivo practicar el uso correcto de las formas de propuesta-caso rusas. La corrección de las habilidades de uso de los formularios sugerentes se lleva a cabo a través de tareas de entrenamiento, la mayoría de las cuales están equipadas con claves.
Il manuale è correttivo e ha l'obiettivo di lavorare il corretto consumo di forme di suggerimento russo. La regolazione delle abilità di utilizzo dei moduli di suggerimento viene eseguita mediante attività di addestramento, la maggior parte delle quali sono dotate di chiavi.
Das Handbuch ist ein Korrekturhandbuch und zielt darauf ab, die korrekte Verwendung russischer Angebots- und Fallformen zu üben. Die Anpassung der Fähigkeiten zur Verwendung von Angeboten und Fallformen erfolgt mit Hilfe von Trainingsaufgaben, von denen die meisten mit Schlüsseln ausgestattet sind.
O subsídio é corriqueiro e tem como objetivo trabalhar o uso correto de formulários de queda. A correção das habilidades de consumo dos formulários de oferta é feita através de tarefas de treinamento, a maioria com chaves.
The manual is corrective and aims to practice the correct use of Russian prepositional forms. Correction of the skills of using prepositional forms is carried out using training tasks, most of which are equipped with keys.
Le manuel est adaptable et vise à travailler sur l'utilisation correcte des formes de proposition et de prix russes. L'ajustement de l'utilisation des formulaires de proposition est effectué à l'aide de tâches d'entraînement, dont la plupart sont équipées de clés.
Пособие является корректировочным и ставит целью отработку правильного употребления русских предложно-падежных форм. Корректирование навыков употребления предложно-падежных форм осуществляется при помощи тренировочных заданий, большинство которых снабжено ключами.
El manual es correctivo y tiene como objetivo practicar el uso correcto de las formas de propuesta-caso rusas. La corrección de las habilidades de uso de los formularios sugerentes se lleva a cabo a través de tareas de entrenamiento, la mayoría de las cuales están equipadas con claves.
Il manuale è correttivo e ha l'obiettivo di lavorare il corretto consumo di forme di suggerimento russo. La regolazione delle abilità di utilizzo dei moduli di suggerimento viene eseguita mediante attività di addestramento, la maggior parte delle quali sono dotate di chiavi.
Das Handbuch ist ein Korrekturhandbuch und zielt darauf ab, die korrekte Verwendung russischer Angebots- und Fallformen zu üben. Die Anpassung der Fähigkeiten zur Verwendung von Angeboten und Fallformen erfolgt mit Hilfe von Trainingsaufgaben, von denen die meisten mit Schlüsseln ausgestattet sind.
O subsídio é corriqueiro e tem como objetivo trabalhar o uso correto de formulários de queda. A correção das habilidades de consumo dos formulários de oferta é feita através de tarefas de treinamento, a maioria com chaves.
The manual is corrective and aims to practice the correct use of Russian prepositional forms. Correction of the skills of using prepositional forms is carried out using training tasks, most of which are equipped with keys.
