BOOKS - HUMANITIES - Слово живое и мертвое
US $6.79
699982
699982
Слово живое и мертвое
Author: хорошееИз опыта переводчика и редактора.— редактор, переводчик Диккенса, Драйзера и Лондона, Олдингтона, Брэдбери и Сент-Экзюпери — делится своим многолетним опытом работы над словом. На ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио. Анализирует удачи и находки, тонкости мастерства.Первое изданиевысоко оценено читателями и прессой.Эта книга прежде всего — о любви к русскому языку. Она обращена не только к редакторам и переводчикам, к начинающим литераторам. Она может стать подспорьем для студента, учителя, для всякого, чей труд так или иначе связан со Словом.td>tr>
Year: 1975 (2-е изд.)
Format: PDF
File size: 12 MB
Year: 1975 (2-е изд.)
Format: PDF
File size: 12 MB
From the experience of a translator and editor. The author of the book - editor, translator of Dickens, Dreiser and London, Aldington, Bradbury and St. Exupery - shares his many years of experience working on the word. Using vivid examples, it shows the difficulties that each writer faces, typical mistakes that penetrate prose and journalism, in print and on the radio. Analyzes good luck and finds, subtleties of skill. The first edition of the book is highly regarded by readers and the press. This book is primarily about love for the Russian language. It is addressed not only to editors and translators, to novice writers. It can help a student, a teacher, for anyone whose work is somehow connected with the Word.