BOOKS - My Seventh-Grade Life in Tights
My Seventh-Grade Life in Tights - Brooks Benjamin April 12, 2016 PDF  BOOKS
3 TON

Views
206049

Telegram
 
My Seventh-Grade Life in Tights
Author: Brooks Benjamin
Year: April 12, 2016
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English

LIVE IT.All Dillon wants is to be a real dancer. And if he wins a summer scholarship at Dance-Splosion, he's on his way. The problem? His dad wants him to play football. And Dillon's freestyle crew, the Dizzee Freekz, says that dance studios are for sellouts. His friends want Dillon to kill it at the audition - so he can turn around and tell the studio just how wrong their rules and creativity-strangling ways are.WORK IT.At first, Dillon's willing to go along with his crew's plan, even convincing one of the snobbiest girls at school to work with him on his technique. But as Dillon's dancing improves, he wonders: what if studios aren't the enemy? And what if he actually has a shot at winning the scholarship? BRING IT.Dillon's life is about to get crazy . . . on and off the dance floor.
להוריד קובץ PDF download pdf file 下载 pdf 文件 PDFファイルをダウンロード pdf dosyasını indir descargar archivo pdf PDF-Datei herunterladen pobierz plik pdf télécharger le fichier pdf скачать файл PDF تنزيل ملف pdf pdf 파일 다운로드 download pdf file Scarica il file pdf descarregar ficheiro pdf
LIVE IT.Vse ciò che Dillon vuole è essere un vero ballerino. E se vince una borsa di studio estiva alla Dance-Splosion, sta arrivando. Il problema? Suo padre vuole che giochi a calcio. E il team di freestyle di Dillon, la Ditzee Freekz, dice che gli studi di danza sono sellouts. I suoi amici vogliono che Dillon lo uccida durante un'audizione, così può girare e dire allo studio quanto siano sbagliate le regole e i modi per soffocare la creatività. In primo luogo, Dillon è pronto ad accettare il piano della sua squadra, anche convincendo una delle ragazze più snob della scuola a lavorare con lui sulla sua tecnica. Ma mentre il ballo di Dillon migliora, si chiede se lo studio non sia il nemico. E se avesse davvero la possibilità di vincere una borsa di studio? PORTATELO. La vita di Dillon sta per impazzire, sulla pista da ballo e fuori.
LIVE IT.Wie Dillon will, ist ein echter Tänzer. Und wenn er ein Sommerstipendium bei Dance-Splosion gewinnt, ist er unterwegs. Ein Problem? Sein Vater will, dass er Fußball spielt. Und Dillons Freestyle-Team, Dizzee Freekz, sagt, die Tanzstudios seien Sellouts. Seine Freunde wollen, dass Dillon ihn beim Vorsprechen tötet - damit er sich umdrehen und dem Studio sagen kann, wie falsch ihre Regeln und Möglichkeiten sind, die Kreativität zu ersticken. Erstens ist Dillon bereit, dem Plan seines Teams zuzustimmen und sogar eines der snobistischsten Mädchen in der Schule davon zu überzeugen, mit ihm an seiner Technik zu arbeiten. Aber als sich Dillons Tänze verbessern, fragt er sich: Was, wenn die Studios nicht der Feind sind? Und wenn er wirklich die Chance hat, ein Stipendium zu gewinnen? BRINGT IHN HER. Dillons Leben ist dabei, verrückt zu werden... auf und neben der Tanzfläche.
LIVE IT.Все, что хочет Диллон, это быть настоящим танцором. И если он выиграет летнюю стипендию в Dance-Splosion, она на его пути. Проблема Его папа хочет, чтобы он играл в футбол. А команда Dillons по фристайлу, Dizzee Freekz, говорит, что танцевальные студии предназначены для распродаж. Его друзья хотят, чтобы Диллон убил его на прослушивании - чтобы он мог развернуться и сказать студии, насколько ошибочны их правила и способы удушения творчества. РАБОТА. Во-первых, Диллонс готов согласиться со своим планом экипажей, даже убедив одну из самых снобистских девушек в школе поработать с ним над его техникой. Но по мере того, как Dillons танцы улучшается, он задается вопросом, что если студии arent врага И что если он на самом деле есть шанс выиграть стипендию BRING IT.Dillons жизнь собирается сойти с ума... на танцполе и вне его.
LIVE IT.La cosa que Dillon quiere es ser un verdadero bailarín. Y si gana una beca de verano en Dance-Splosion, ya está en camino. ¿El problema? Su padre quiere que juegue al fútbol. Y el equipo freestyle de Dillon, Dizzee Freekz, dice que los estudios de baile son sellouts. Sus amigos quieren que Dillon lo mate en una audición... para que pueda dar la vuelta y decirle al estudio cuán equivocadas son sus reglas y formas de asfixiar la creatividad. En primer lugar, Dillon está dispuesto a aceptar el plan de su equipo, llegando incluso a convencer a una de las niñas más esnobistas de la escuela para que trabaje con él en su técnica. Pero a medida que los bailes de Dillon mejoran, se pregunta: ¿y de repente los estudios no son enemigos? ¿Y si realmente tiene la oportunidad de ganar una beca? TRÁELO. La vida de Dillon está a punto de volverse loca., en la pista de baile y fuera de ella.
LIVE IT.Ve que Dillon veut, c'est être un vrai danseur. Et s'il gagne une bourse d'été à Dance-Splosion, il est en route. Un problème ? Son père veut qu'il joue au football. Et l'équipe de freestyle de Dillon, Dizzee Freekz, dit que les studios de danse sont des sellouts. Ses amis veulent que Dillon le tue lors d'une audition - pour qu'il puisse faire demi-tour et dire aux studios à quel point leurs règles et leurs moyens d'étrangler la créativité sont erronés. Tout d'abord, Dillon est prêt à accepter le plan de son équipe, même en persuadant l'une des filles les plus snobistes de l'école de travailler avec lui sur sa technique. Mais au fur et à mesure que les danses de Dillon s'améliorent, il se demande : et si le studio n'était pas l'ennemi ? Et s'il a vraiment une chance de gagner une bourse ? APPORTEZ-LE. La vie de Dillon va devenir folle, sur et hors de la piste de danse.
LIVE IT.All Dillon wants is to be a real dancer. And if he wins a summer scholarship at Dance-Splosion, he's on his way. The problem? His dad wants him to play football. And Dillon's freestyle crew, the Dizzee Freekz, says that dance studios are for sellouts. His friends want Dillon to kill it at the audition - so he can turn around and tell the studio just how wrong their rules and creativity-strangling ways are.WORK IT.At first, Dillon's willing to go along with his crew's plan, even convincing one of the snobbiest girls at school to work with him on his technique. But as Dillon's dancing improves, he wonders: what if studios aren't the enemy? And what if he actually has a shot at winning the scholarship? BRING IT.Dillon's life is about to get crazy . . . on and off the dance floor.
LIVE IT.Vxe o que Dillon quer é ser um verdadeiro bailarino. E se ganhar uma bolsa de verão na Dance-Splosion, está a caminho. Um problema? O pai dele quer que ele jogue futebol. E a equipa de freestyle do Dizzee Freekz diz que os estúdios de dança são sellouts. Os amigos dele querem que o Dillon o mate na audição, para que possa virar-se e dizer aos estúdios quão erradas são as suas regras e formas de sufocar a criatividade. Primeiro, o Dillon está disposto a aceitar o plano da sua equipa, mesmo convencendo uma das raparigas mais esnobistas da escola a trabalhar com ele na sua técnica. Mas à medida que a dança do Dillon melhora, ele pergunta se os estúdios não são inimigos. E se ele tiver uma oportunidade de ganhar uma bolsa? TRAGAM-NO. A vida do Dillon está prestes a enlouquecer, na pista de dança e fora dele.

You may also be interested in: