
BOOKS - SCIENCE FICTION - Господин Зима

Господин Зима
Tiffany Bollen did not even think to dance - but her legs themselves carried her to the dance! On a cold autumn night, she danced a dance in a forest clearing, welcoming the onset of winter... and attracted the attention of Zimovey. He is snow, ice and fierce cold. He is an element who suddenly fell in love with a mortal girl. And now Zimovey gives Tiffany ice roses, creates snowflakes and icebergs in her honor, writes her name with frost on glass. For her sake, he wants to become a man himself. And he is ready to present his beloved with a royal gift - eternal winter. The fact that the world will die at the same time does not bother him. The spontaneous spirit is generally not capable of embarrassment. And polite words like "thank you, no!" mean nothing to him. But if Tiffany can't stop him, spring will never come again... The third book about Tiffany Bohlen, the thirty-fifth book of the Discworld cycle. The book is a Locus Award winner. For the first time in Russian!
descargar archivo pdf Señor Invierno download pdf file Господин Зима 下载 pdf 文件 Zima先生
להוריד קובץ PDF מר ווינטר скачать файл PDF Господин Зима descarregar ficheiro pdf Senhor Inverno pobierz plik pdf Pan Zima تنزيل ملف pdf السيد وينتر pdf 파일 다운로드 télécharger le fichier pdf M. Hiver Scarica il file pdf gnore Inverno pdf dosyasını indir Bay Winter PDFファイルをダウンロード PDF-Datei herunterladen Herr Winter download pdf file
Tiffany Bollen dachte nicht ans Tanzen - aber ihre Füße trugen sie selbst zum Tanzen! In einer kalten Herbstnacht tanzte sie auf einer Waldlichtung einen Tanz, der den Wintereinbruch begrüßte... und zog Zimoweas Aufmerksamkeit auf sich. Er ist Schnee, Eis und bittere Kälte. Er ist ein Element, das sich plötzlich in ein sterbliches Mädchen verliebt. Und nun schenkt Zimowey Tiffany Eisrosen, kreiert zu ihren Ehren Schneeflocken und Eisberge, schreibt ihren Namen Raureif auf die Gläser. Für sie will er selbst Mensch werden. Und er ist bereit, seiner Geliebten ein königliches Geschenk zu machen - den ewigen Winter. Dass die Welt dabei untergehen wird, stört ihn nicht. Der elementare Geist ist überhaupt nicht zur Verlegenheit fähig. Und höfliche Worte wie „Danke, nein!“ bedeuten ihm nichts. Aber wenn Tiffany ihn nicht aufhalten kann, wird der Frühling nie wieder kommen... Das dritte Buch über Tiffany Bohlen, das fünfunddreißigste Buch des Zyklus „Die flache Welt“. Das Buch ist Gewinner des Locus Award. Zum ersten Mal auf Russisch!
Тиффани Боллен и не думала танцевать – но ноги сами понесли ее в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок – вечную зиму. То, что мир при этом погибнет, его не смущает. Стихийный дух вообще на смущение не способен. И вежливые слова, вроде »спасибо, нет!», для него ничего не значат. Но если Тиффани не сможет его остановить, весна больше никогда не наступит. Третья книга о Тиффани Болен, тридцать пятая книга цикла »Плоский мир». Книга - лауреат премия премии Локус ". Впервые на русском языке!
Tiffany Bollen y no pensó en bailar - pero los propios pies la llevaron a la playa! La fría noche de otoño bailó en el claro del bosque un baile que da la bienvenida a la llegada del invierno... y llamó la atención de Zimovei. Es nieve, hielo y un estribo feroz. Él es un elemento que de repente se enamoró de una chica mortal. Y ahora Zimovei le da a Tiffany rosas heladas, crea copos de nieve y icebergs en su honor, y escribe su nombre como ineo en las hojas. Por ella, quiere ser un hombre. Y listo para presentarle a su amado un regalo real - un invierno eterno. El hecho de que el mundo perezca al mismo tiempo no lo avergüenza. El espíritu espontáneo no es capaz de avergonzarse en absoluto. Y palabras educadas, como «¡gracias, no!», no significan nada para él. Pero si Tiffany no puede detenerlo, la primavera nunca volverá a llegar... Tercer libro sobre Tiffany Bolen, trigésimo quinto libro del ciclo «Un mundo plano». El libro es ganador del Premio Locus. ¡Por primera vez en ruso!
Tiffany Bollen nunca pensou em dançar - mas os seus próprios pés a carregaram na praia! Numa noite fria de outono, ela dançou em uma clareira florestal para saudar a chegada do inverno... e chamou a atenção do Inverno. Ele é neve, gelo, e uma cadela. Ele é um elemento que se apaixona por uma rapariga. E agora o Zimbábue dá a Tiffany rosas de gelo, cria flocos de neve e icebergs em sua homenagem, escrevendo seu nome inei em vidros. Ele quer ser humano por ela. E pronto para dar à sua amada um presente real, o inverno eterno. O facto de o mundo morrer não o incomoda. O espírito natural não é capaz de ser embaraçoso. E palavras educadas como «obrigado, não!» não significam nada para ele. Mas se a Tiffany não conseguir impedi-lo, a primavera nunca mais chegará. Terceiro livro sobre Tiffany Mall, trigésimo quinto livro do ciclo Mundo Plano. O livro é o vencedor do Locus Award. Pela primeira vez em russo!
Tiffany Bollen non ha mai pensato di ballare - ma le gambe l'hanno portata a ballare! Una fredda notte autunnale, ha ballato su un cortile della foresta per salutare l'inverno. E ho attirato l'attenzione di Zimovay. È neve, ghiaccio e una stecca. È un elemento che si è innamorato della morte di una ragazza. E ora Zimovay regala rose ghiacciate a Tiffany, crea fiocchi di neve e iceberg in suo onore, scrive il suo nome con un ineo sui vetri. Vuole diventare umano per lei. E sono pronto a fare un regalo reale alla mia amata, l'inverno eterno. Il fatto che il mondo muoia non lo mette in imbarazzo. Lo spirito naturale non è in grado di essere imbarazzato. E parole educate, tipo «grazie, no!», non significano niente per lui. Ma se Tiffany non riuscisse a fermarlo, la primavera non sarebbe mai più... Il terzo libro su Tiffany Mall, il trentacinquesimo del ciclo «Il mondo piatto». Il libro è il vincitore del Locus Award. Per la prima volta in russo!
Tiffany Bollen et n'a pas pensé à danser - mais les jambes elles-mêmes l'ont transportée dans la danse! La nuit froide de l'automne, elle dansait dans une clairière de bois pour saluer l'arrivée de l'hiver... Et j'ai attiré l'attention de Zimovey. C'est de la neige, de la glace et de la grève. C'est un élément qui est tombé amoureux d'une fille mortelle. Et maintenant Zimovey donne des roses de glace à Tiffany, crée des flocons de neige et des icebergs en son honneur, écrit son nom sur les vitres. Pour elle, il veut être humain. Et je suis prêt à offrir un cadeau royal à ma bien-aimée, l'hiver éternel. Le fait que le monde périsse ne l'embarrasse pas. L'esprit naturel n'est pas du tout embarrassant. Et les mots polis, comme « merci, non! », ne signifient rien pour lui. Mais si Tiffany ne peut pas l'arrêter, le printemps ne viendra plus jamais... Troisième livre sur Tiffany Bolen, trente-cinquième livre du cycle « Le monde plat ». Le livre est lauréat du prix Locus. Pour la première fois en russe!
Tiffany Bollen did not even think to dance - but her legs themselves carried her to the dance! On a cold autumn night, she danced a dance in a forest clearing, welcoming the onset of winter... and attracted the attention of Zimovey. He is snow, ice and fierce cold. He is an element who suddenly fell in love with a mortal girl. And now Zimovey gives Tiffany ice roses, creates snowflakes and icebergs in her honor, writes her name with frost on glass. For her sake, he wants to become a man himself. And he is ready to present his beloved with a royal gift - eternal winter. The fact that the world will die at the same time does not bother him. The spontaneous spirit is generally not capable of embarrassment. And polite words like "thank you, no!" mean nothing to him. But if Tiffany can't stop him, spring will never come again... The third book about Tiffany Bohlen, the thirty-fifth book of the Discworld cycle. The book is a Locus Award winner. For the first time in Russian!
Tiffany Bollen dachte nicht ans Tanzen - aber ihre Füße trugen sie selbst zum Tanzen! In einer kalten Herbstnacht tanzte sie auf einer Waldlichtung einen Tanz, der den Wintereinbruch begrüßte... und zog Zimoweas Aufmerksamkeit auf sich. Er ist Schnee, Eis und bittere Kälte. Er ist ein Element, das sich plötzlich in ein sterbliches Mädchen verliebt. Und nun schenkt Zimowey Tiffany Eisrosen, kreiert zu ihren Ehren Schneeflocken und Eisberge, schreibt ihren Namen Raureif auf die Gläser. Für sie will er selbst Mensch werden. Und er ist bereit, seiner Geliebten ein königliches Geschenk zu machen - den ewigen Winter. Dass die Welt dabei untergehen wird, stört ihn nicht. Der elementare Geist ist überhaupt nicht zur Verlegenheit fähig. Und höfliche Worte wie „Danke, nein!“ bedeuten ihm nichts. Aber wenn Tiffany ihn nicht aufhalten kann, wird der Frühling nie wieder kommen... Das dritte Buch über Tiffany Bohlen, das fünfunddreißigste Buch des Zyklus „Die flache Welt“. Das Buch ist Gewinner des Locus Award. Zum ersten Mal auf Russisch!
Тиффани Боллен и не думала танцевать – но ноги сами понесли ее в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок – вечную зиму. То, что мир при этом погибнет, его не смущает. Стихийный дух вообще на смущение не способен. И вежливые слова, вроде »спасибо, нет!», для него ничего не значат. Но если Тиффани не сможет его остановить, весна больше никогда не наступит. Третья книга о Тиффани Болен, тридцать пятая книга цикла »Плоский мир». Книга - лауреат премия премии Локус ". Впервые на русском языке!
Tiffany Bollen y no pensó en bailar - pero los propios pies la llevaron a la playa! La fría noche de otoño bailó en el claro del bosque un baile que da la bienvenida a la llegada del invierno... y llamó la atención de Zimovei. Es nieve, hielo y un estribo feroz. Él es un elemento que de repente se enamoró de una chica mortal. Y ahora Zimovei le da a Tiffany rosas heladas, crea copos de nieve y icebergs en su honor, y escribe su nombre como ineo en las hojas. Por ella, quiere ser un hombre. Y listo para presentarle a su amado un regalo real - un invierno eterno. El hecho de que el mundo perezca al mismo tiempo no lo avergüenza. El espíritu espontáneo no es capaz de avergonzarse en absoluto. Y palabras educadas, como «¡gracias, no!», no significan nada para él. Pero si Tiffany no puede detenerlo, la primavera nunca volverá a llegar... Tercer libro sobre Tiffany Bolen, trigésimo quinto libro del ciclo «Un mundo plano». El libro es ganador del Premio Locus. ¡Por primera vez en ruso!
Tiffany Bollen nunca pensou em dançar - mas os seus próprios pés a carregaram na praia! Numa noite fria de outono, ela dançou em uma clareira florestal para saudar a chegada do inverno... e chamou a atenção do Inverno. Ele é neve, gelo, e uma cadela. Ele é um elemento que se apaixona por uma rapariga. E agora o Zimbábue dá a Tiffany rosas de gelo, cria flocos de neve e icebergs em sua homenagem, escrevendo seu nome inei em vidros. Ele quer ser humano por ela. E pronto para dar à sua amada um presente real, o inverno eterno. O facto de o mundo morrer não o incomoda. O espírito natural não é capaz de ser embaraçoso. E palavras educadas como «obrigado, não!» não significam nada para ele. Mas se a Tiffany não conseguir impedi-lo, a primavera nunca mais chegará. Terceiro livro sobre Tiffany Mall, trigésimo quinto livro do ciclo Mundo Plano. O livro é o vencedor do Locus Award. Pela primeira vez em russo!
Tiffany Bollen non ha mai pensato di ballare - ma le gambe l'hanno portata a ballare! Una fredda notte autunnale, ha ballato su un cortile della foresta per salutare l'inverno. E ho attirato l'attenzione di Zimovay. È neve, ghiaccio e una stecca. È un elemento che si è innamorato della morte di una ragazza. E ora Zimovay regala rose ghiacciate a Tiffany, crea fiocchi di neve e iceberg in suo onore, scrive il suo nome con un ineo sui vetri. Vuole diventare umano per lei. E sono pronto a fare un regalo reale alla mia amata, l'inverno eterno. Il fatto che il mondo muoia non lo mette in imbarazzo. Lo spirito naturale non è in grado di essere imbarazzato. E parole educate, tipo «grazie, no!», non significano niente per lui. Ma se Tiffany non riuscisse a fermarlo, la primavera non sarebbe mai più... Il terzo libro su Tiffany Mall, il trentacinquesimo del ciclo «Il mondo piatto». Il libro è il vincitore del Locus Award. Per la prima volta in russo!
Tiffany Bollen et n'a pas pensé à danser - mais les jambes elles-mêmes l'ont transportée dans la danse! La nuit froide de l'automne, elle dansait dans une clairière de bois pour saluer l'arrivée de l'hiver... Et j'ai attiré l'attention de Zimovey. C'est de la neige, de la glace et de la grève. C'est un élément qui est tombé amoureux d'une fille mortelle. Et maintenant Zimovey donne des roses de glace à Tiffany, crée des flocons de neige et des icebergs en son honneur, écrit son nom sur les vitres. Pour elle, il veut être humain. Et je suis prêt à offrir un cadeau royal à ma bien-aimée, l'hiver éternel. Le fait que le monde périsse ne l'embarrasse pas. L'esprit naturel n'est pas du tout embarrassant. Et les mots polis, comme « merci, non! », ne signifient rien pour lui. Mais si Tiffany ne peut pas l'arrêter, le printemps ne viendra plus jamais... Troisième livre sur Tiffany Bolen, trente-cinquième livre du cycle « Le monde plat ». Le livre est lauréat du prix Locus. Pour la première fois en russe!
Tiffany Bollen did not even think to dance - but her legs themselves carried her to the dance! On a cold autumn night, she danced a dance in a forest clearing, welcoming the onset of winter... and attracted the attention of Zimovey. He is snow, ice and fierce cold. He is an element who suddenly fell in love with a mortal girl. And now Zimovey gives Tiffany ice roses, creates snowflakes and icebergs in her honor, writes her name with frost on glass. For her sake, he wants to become a man himself. And he is ready to present his beloved with a royal gift - eternal winter. The fact that the world will die at the same time does not bother him. The spontaneous spirit is generally not capable of embarrassment. And polite words like "thank you, no!" mean nothing to him. But if Tiffany can't stop him, spring will never come again... The third book about Tiffany Bohlen, the thirty-fifth book of the Discworld cycle. The book is a Locus Award winner. For the first time in Russian!
