
BOOKS - SCIENCE FICTION - Не читайте советских газет. Цикл из 6 книг...

Не читайте советских газет. Цикл из 6 книг
Author: Евгений Капба
Year: 2022-2023
Format: FB2
File size: 11.3 MB
Language: RU
Genre: Фантастика, Альтернативная история, Попаданцы
Year: 2022-2023
Format: FB2
File size: 11.3 MB
Language: RU
Genre: Фантастика, Альтернативная история, Попаданцы
A young and promising Internet journalist, having tasted a bitter Moscow bread, returns to his native province and finds temporary refuge in the district newspaper, with which he began his career. Drinking in the workplace with an old feather shark - an editorial centenarian who is strongly "retired" - leads to natural consequences: waking up in the office on the desk, buzzing in the head, as if someone died in the mouth... But instead of a computer, for some reason - a typewriter and a bust of Lenin, and 1979 appears on the calendar...
Il protagonista del libro è un giovane e ambizioso giornalista di nome Alexei, appena tornato nella sua città natale dopo aver lavorato a Mosca. Viene assunto in un giornale locale dove inizia a lavorare sotto la guida dell'esperto editore Ivan Petrovich. Ma tutto prende uno strano giro quando Alexei una mattina si sveglia e scopre che è stato spostato indietro nel tempo nel 1979, e tutto è cambiato. La macchina da scrivere sul suo tavolo ha sostituito il computer e il muro decora il busto di nin. Quando Alexei cerca di capire cosa gli è successo, sa che deve orientarsi in questo nuovo mondo senza l'aiuto della tecnologia moderna. Deve contare sulla sua mente e sulla sua capacità di sopravvivere, e tutto ciò mentre cerca di risolvere il mistero del suo viaggio nel tempo. Durante il percorso incontra un gruppo di personaggi coloriti, tra cui un saggio vecchio redattore che diventa il suo mentore, e una bella giovane donna che prende il suo cuore. Per tutto il libro, Alexei combatte le sfide della vita in un'altra epoca, dalla mancanza di comfort moderni alle turbolenze politiche e sociali dell'epoca. 該書的主角是一位輕而雄心勃勃的記者,名叫阿列克謝(Alexei),在莫斯科工作後剛剛回到家鄉。他被當地一家報紙雇用,在那裏他開始在經驗豐富的編輯伊萬·彼得羅維奇(Ivan Petrovich)的指導下工作。然而,當阿列克謝有一天早上醒來並發現他在1979被及時帶回時,事情發生了奇怪的變化,周圍的一切都發生了變化。桌子上的打字機取代了計算機,墻壁裝飾著列寧的半身像。當阿列克謝努力了解發生了什麼事時,他意識到自己必須駕馭這個沒有現代技術利益的新世界。他必須依靠自己的思想和機智才能生存,而所有這些都是在試圖解決他的時間旅行的奧秘時。一路上,他遇到了一群多彩的角色,其中包括一位明智的老編輯成為他的導師,以及一位英俊的輕女子,她抓住了他的心。在整本書中,阿列克謝都在應對不同時代的生活挑戰,從缺乏現代便利設施到當時的政治和社會動蕩。
The main character of the book is a young and ambitious journalist named Alexei, who has just returned to his hometown after working in Moscow. He is hired by the local newspaper, where he begins to work under the guidance of an experienced editor, Ivan Petrovich. However, things take a strange turn when Alexei wakes up one morning to find that he has been transported back in time to 1979, and everything around him has changed. The typewriter on his desk has replaced the computer, and a bust of Lenin adorns the wall. As Alexei struggles to understand what has happened to him, he realizes that he must navigate this new world without the benefit of modern technology. He must rely on his own wits and resourcefulness to survive, all while trying to unravel the mystery of his time travel. Along the way, he meets a cast of colorful characters, including a wise old editor who becomes his mentor and a beautiful young woman who captures his heart. Throughout the book, Alexei grapples with the challenges of living in a different era, from the lack of modern conveniences to the political and social upheaval of the time. O protagonista do livro é um jovem e ambicioso jornalista chamado Alexei, que acaba de regressar à sua cidade natal após trabalhar em Moscou. Ele é contratado para um jornal local, onde começa a trabalhar sob o comando do experiente editor Ivan Petrovich. No entanto, tudo toma uma volta estranha quando Alexei acorda uma manhã e descobre que foi transferido para trás no tempo em 1979, e tudo mudou. A máquina de escrever na mesa substituiu o computador, e a parede decora o busto do nine. Quando o Alexei se esforça para perceber o que lhe aconteceu, sabe que tem de se orientar neste novo mundo sem a tecnologia moderna. Ele deve confiar na sua própria mente e capacidade para sobreviver, e tudo isso enquanto tenta resolver o mistério da sua viagem no tempo. Ao longo do caminho, ele encontra um grupo de personagens coloridos, incluindo um velho editor sábio que se torna seu mentor, e uma jovem linda que toma o seu coração. Ao longo do livro, Alexei tem lutado contra os desafios da vida em outras épocas, desde a falta de facilidades modernas até as turbulências políticas e sociais da época. Главный герой книги - молодой и амбициозный журналист по имени Алексей, только что вернувшийся в родной город после работы в Москве. Его нанимают в местную газету, где он начинает работать под руководством опытного редактора Ивана Петровича. Однако все принимает странный оборот, когда Алексей однажды утром просыпается и обнаруживает, что его перенесли назад во времени в 1979 год, и все вокруг изменилось. Пишущая машинка на его столе заменила компьютер, а стену украшает бюст Ленина. Когда Алексей изо всех сил пытается понять, что с ним произошло, он понимает, что должен ориентироваться в этом новом мире без пользы современных технологий. Он должен полагаться на собственный ум и находчивость, чтобы выжить, и все это при попытке разгадать тайну своего путешествия во времени. По пути он встречает группу колоритных персонажей, включая мудрого старого редактора, который становится его наставником, и красивую молодую женщину, которая захватывает его сердце. На протяжении всей книги Алексей борется с вызовами жизни в другую эпоху, от отсутствия современных удобств до политических и социальных потрясений того времени. الشخصية الرئيسية للكتاب هو صحفي شاب وطموح يدعى أليكسي، عاد لتوه إلى مسقط رأسه بعد أن عمل في موسكو. تم تعيينه من قبل صحيفة محلية، حيث بدأ العمل تحت إشراف محرر متمرس إيفان بتروفيتش. ومع ذلك، تأخذ الأمور منعطفًا غريبًا عندما يستيقظ أليكسي ذات صباح ليجد أنه قد تم نقله في الوقت المناسب إلى عام 1979 وتغير كل شيء من حوله. حلت آلة كاتبة على مكتبه محل الكمبيوتر، ويزين تمثال نصفي للينين الحائط. بينما يكافح أليكسي لفهم ما حدث له، يدرك أنه يجب عليه التنقل في هذا العالم الجديد دون الاستفادة من التكنولوجيا الحديثة. يجب أن يعتمد على ذكائه وسعة حيلته للبقاء على قيد الحياة، كل ذلك أثناء محاولته كشف لغز سفره عبر الزمن. على طول الطريق، يلتقي بمجموعة من الشخصيات الملونة، بما في ذلك محرر قديم حكيم يصبح معلمه وشابة جميلة تأسر قلبه. طوال الكتاب، يكافح أليكسي مع تحديات الحياة في عصر آخر، من الافتقار إلى وسائل الراحة الحديثة إلى الاضطرابات السياسية والاجتماعية في ذلك الوقت. Kitabın ana karakteri, Moskova'da çalıştıktan sonra memleketine yeni dönen Aleksey adında genç ve hırslı bir gazetecidir. Deneyimli bir editör Ivan Petrovich'in rehberliğinde çalışmaya başladığı yerel bir gazete tarafından işe alındı. Ancak, Alexei bir sabah uyandığında, 1979'a geri döndüğünü ve etrafındaki her şeyin değiştiğini bulmak için garip bir dönüş yapar. Masasındaki bir daktilo bilgisayarın yerini aldı ve nin'in bir büstü duvarı süsledi. Alexey ona ne olduğunu anlamaya çalışırken, modern teknolojinin yararı olmadan bu yeni dünyada gezinmesi gerektiğini fark eder. Zaman yolculuğunun gizemini çözmeye çalışırken hayatta kalmak için kendi zekasına ve becerikliliğine güvenmelidir. Yol boyunca, akıl hocası olan bilge bir eski editör ve kalbini yakalayan güzel bir genç kadın da dahil olmak üzere bir grup renkli karakterle tanışır. Kitap boyunca Alexey, modern olanakların eksikliğinden zamanın politik ve sosyal ayaklanmalarına kadar başka bir çağda yaşamın zorluklarıyla mücadele ediyor. Die Hauptfigur des Buches ist ein junger und ehrgeiziger Journalist namens Alexei, der gerade nach seiner Arbeit in Moskau in seine Heimatstadt zurückgekehrt ist. Er wird für die Lokalzeitung eingestellt, wo er unter der itung des erfahrenen Redakteurs Ivan Petrovich zu arbeiten beginnt. Doch alles nimmt eine seltsame Wendung, als Alexei eines Morgens aufwacht und entdeckt, dass er in die Zeit von 1979 zurückversetzt wurde und sich alles verändert hat. Eine Schreibmaschine auf seinem Schreibtisch ersetzte den Computer, und eine Büste nins ziert die Wand. Als Alexei Schwierigkeiten hat zu verstehen, was mit ihm passiert ist, erkennt er, dass er sich in dieser neuen Welt ohne die Vorteile der modernen Technologie orientieren muss. Er muss sich auf seinen eigenen Verstand und Einfallsreichtum verlassen, um zu überleben, und das alles, während er versucht, das Geheimnis seiner Zeitreise zu lösen. Auf dem Weg trifft er eine Gruppe bunter Charaktere, darunter einen weisen alten Redakteur, der sein Mentor wird, und eine schöne junge Frau, die sein Herz erobert. Im Laufe des Buches kämpft Alexei mit den Herausforderungen des bens in einer anderen Ära, vom Mangel an modernen Annehmlichkeiten bis zu den politischen und sozialen Umbrüchen der Zeit. הדמות הראשית של הספר הוא עיתונאי צעיר ושאפתן בשם אלכסיי, שבדיוק חזר לעיר הולדתו לאחר שעבד במוסקבה. הוא נשכר על ידי עיתון מקומי, שם הוא מתחיל לעבוד בהדרכתו של עורך מנוסה איוון פטרוביץ '. עם זאת, דברים לוקחים תפנית מוזרה כאשר אלכסיי מתעורר בוקר אחד כדי לגלות שהוא כבר הועבר אחורה בזמן לשנת 1979 וכל מה שסביבו השתנה. מכונת כתיבה על שולחנו החליפה את המחשב, וחזה של לנין מעטר את הקיר. בעוד אלכסיי נאבק להבין מה קרה לו, הוא מבין שהוא חייב לנווט בעולם החדש הזה ללא התועלת של טכנולוגיה מודרנית. הוא חייב לסמוך על האינטליגנציה והתושייה שלו כדי לשרוד, כל זאת תוך ניסיון לפענח את המסתורין של המסע בזמן שלו. לאורך הדרך הוא פוגש קבוצה של דמויות צבעוניות, וביניהן עורכת ותיקה וחכמה שהופכת למורה הרוחנית שלו וצעירה יפהפייה הלוכדת את לבו. לאורך כל הספר, אלכסיי נאבקת עם האתגרים של החיים בעידן אחר, מהיעדר הנוחיות המודרנית ועד התהפוכות הפוליטיות והחברתיות של אז. Głównym bohaterem książki jest młody i ambitny dziennikarz Alexei, który właśnie wrócił do rodzinnego miasta po pracy w Moskwie. Zatrudnia go lokalna gazeta, w której zaczyna pracować pod kierunkiem doświadczonego redaktora Iwana Petrowicza. Jednak, rzeczy mają dziwny obrót, gdy Alexei budzi się pewnego ranka, aby znaleźć, że został przetransportowany w czasie do 1979 i wszystko wokół niego się zmieniło. Maszyna do pisania na biurku zastąpił komputer, a biust nina ozdabia ścianę. Kiedy Aleksiej walczy o zrozumienie tego, co mu się przytrafiło, zdaje sobie sprawę, że musi nawigować tym nowym światem bez korzyści nowoczesnej technologii. On musi polegać na własnej inteligencji i zaradności, aby przetrwać, wszystko podczas próby rozwikłania tajemnicy jego podróży w czasie. Po drodze spotyka grupę kolorowych postaci, w tym mądrego starego redaktora, który staje się jego mentorem i piękną młodą kobietą, która chwyta jego serce. W całej książce, Alexey zmaga się z wyzwaniami życia w innej epoce, od braku nowoczesnych udogodnień do politycznych i społecznych przewrotów w czasie. protagonista del libro es un joven y ambicioso periodista llamado Alexei, que acaba de regresar a su ciudad natal después de trabajar en Moscú. Es contratado por un periódico local, donde comienza a trabajar bajo la dirección del experimentado editor Ivan Petrovic. n embargo, todo da un giro extraño cuando Alexei se despierta una mañana y descubre que fue trasladado hacia atrás en el tiempo en 1979, y todo ha cambiado alrededor. Una máquina de escribir en su escritorio reemplazó la computadora, y la pared está decorada con un busto de nin. Cuando Alexei lucha por entender lo que le ha pasado, se da cuenta de que debe navegar por este nuevo mundo sin los beneficios de la tecnología moderna. Debe confiar en su propia mente e ingenio para sobrevivir, y todo ello al tratar de resolver el misterio de su viaje en el tiempo. En el camino se encuentra con un grupo de personajes coloridos, incluyendo un sabio viejo editor que se convierte en su mentor, y una hermosa joven que se apodera de su corazón. A lo largo del libro, Alexei lucha contra los desafíos de la vida en otra época, desde la falta de comodidades modernas hasta la agitación política y social de la época. 이 책의 주인공은 알렉세이라는 젊고 야심 찬 기자로 모스크바에서 일한 후 고향으로 돌아 왔습니다. 그는 지역 신문에 고용되어 숙련 된 편집자 Ivan Petrovich의지도하에 일하기 시작합니다. 그러나 Alexei가 어느 날 아침 일어나 1979 년으로 시간을 거슬러 올라가서 주변의 모든 것이 바뀌 었다는 것을 알게되면 상황이 이상하게 변합니다. 그의 책상에있는 타자기가 컴퓨터를 대체했고 레닌의 흉상이 벽을 장식했습니다. Alexey는 자신에게 일어난 일을 이해하기 위해 고군분투하면서 현대 기술의 이점없이이 새로운 세상을 탐색해야한다는 것을 알고 있습니다. 그는 자신의 시간 여행의 수수께끼를 풀려고 노력하면서 자신의 지능과 수완에 의존해야합니다. 그 과정에서 그는 멘토가되는 현명한 오래된 편집자와 마음을 사로 잡는 아름다운 젊은 여성을 포함하여 다채로운 캐릭터 그룹을 만납니다. 이 책 전체에서 Alexey는 현대적인 편의 시설 부족에서부터 당시의 정치적, 사회적 격변에 이르기까지 다른 시대의 삶의 어려움으로 어려움을 겪고 있습니다. 本の主人公はモスクワで働いた後、彼の故郷に戻ったばかりの若い野心的なジャーナリスト、アレクセイです。彼は地元の新聞に雇われ、経験豊富な編集者イヴァン・ペトロヴィッチの指導の下で働き始める。しかし、ある朝アレクセイが目を覚ますと、1979までの間に運ばれてきて、周りのすべてが変わってしまった。机の上にあるタイプライターがコンピュータを置き換え、壁にはレーニンの胸像が飾られている。アレクセイは自分に何が起こったのかを理解するのに苦労しているので、現代のテクノロジーの恩恵を受けずにこの新しい世界をナビゲートしなければならないことに気づきます。彼は自分自身の知性と機知に頼って生き残らなければなりません。途中で、彼は彼のメンターになる賢明な古い編集者や彼の心をキャプチャ美しい若い女性など、カラフルなキャラクターのグループに会います。本を通して、アレクセイは、現代のアメニティの欠如から当時の政治的および社会的動乱まで、別の時代の生活の課題に苦労しています。 personnage principal du livre est un jeune et ambitieux journaliste nommé Alexei, qui vient de retourner dans sa ville natale après avoir travaillé à Moscou. Il est engagé dans un journal local où il commence à travailler sous la direction d'un rédacteur expérimenté, Ivan Petrovich. Mais tout prend une tournure étrange quand Alexei se réveille un matin et découvre qu'il a été déplacé dans le temps en 1979, et tout a changé. La machine à écrire sur son bureau a remplacé l'ordinateur et le mur décore le buste de Lénine. Quand Alexei a du mal à comprendre ce qui lui est arrivé, il sait qu'il doit naviguer dans ce nouveau monde sans le bénéfice de la technologie moderne. Il doit compter sur son esprit et son ingéniosité pour survivre, et tout cela en essayant de résoudre le mystère de son voyage dans le temps. En chemin, il rencontre un groupe de personnages colorés, dont un vieux rédacteur sage qui devient son mentor, et une belle jeune femme qui s'empare de son cœur. Tout au long du livre, Alexei lutte contre les défis de la vie à une autre époque, de l'absence de commodités modernes aux chocs politiques et sociaux de l'époque. pdf dosyasını indir Sovyet gazetelerini okumayın. 6 kitaplık döngü pobierz plik pdf Nie czytaj radzieckich gazet. Cykl 6 książek download pdf file скачать файл PDF Не читайте советских газет. Цикл из 6 книг télécharger le fichier pdf Ne lisez pas les journaux soviétiques. Cycle de 6 livres 下载 pdf 文件 不要閱讀蘇聯報紙。6本書的周期
download pdf file Не читайте советских газет. Цикл из 6 книг pdf 파일 다운로드 Scarica il file pdf Non leggere i giornali sovietici. Ciclo di 6 libri PDFファイルをダウンロード ソ連の新聞を読まないでください。6冊の本のサイクル להוריד קובץ PDF לא לקרוא עיתונים סובייטים. מחזור של 6 ספרים PDF-Datei herunterladen sen e keine sowjetischen Zeitungen. Zyklus von 6 Büchern descargar archivo pdf No leer los periódicos soviéticos. Ciclo de 6 libros تنزيل ملف pdf لا تقرأ الصحف السوفيتية. دورة من 6 كتب descarregar ficheiro pdf Não leia os jornais soviéticos. Ciclo de 6 livros
O jovem e promissor jornalista da Internet, depois de saborear o amargo pão de Moscou, regressa à sua província natal e encontra um refúgio temporário no jornal do bairro com o qual começou a carreira. Beber no local de trabalho com um tubarão velho de pena, um longa editorial que está a ser «reformado», tem consequências normais: acordar no escritório na mesa de escrever, tocar na cabeça, na boca, como se alguém tivesse morrido... Mas em vez de um computador, há uma máquina de escrever e um busto do Lenin, e o calendário é 1979...
Un joven y prometedor periodista de Internet, después de probar la amarga panadería de Moscú, regresa a su provincia natal y encuentra un refugio temporal en un periódico de distrito con el que comenzó su carrera. Una borrachera en el lugar de trabajo con un viejo tiburón pluma - un centenario editorial que se «retira» enormemente - lleva a consecuencias legítimas: despertar en un despacho sobre un escritorio, zumbar en la cabeza, en la boca como si alguien se detuviera... Esto es sólo en lugar de una computadora, por alguna razón, la máquina de impresión y el busto de Lenin, y en el calendario figura 1979...
Молодой и перспективный интернет-журналист, вкусив горького московского хлебушка, возвращается в родную провинцию и находит временное пристанище в районной газетке, с которой и начинал свою карьеру. Пьянка на рабочем месте со старым акулой пера - редакционным долгожителем, которого настоятельно уходят на пенсию, приводит к закономерным последствиям пробуждение в кабинете на письменном столе, в голове гудит, во рту как будто кто-то сдох. Вот только вместо компьютера почему-то - печатная машинка и бюст Ленина, а на календаре значится 1979 год.
Il giovane e promettente giornalista online, dopo aver gustato l'amaro pane di Mosca, torna nella sua provincia natale e trova un rifugio temporaneo nel giornale di quartiere con cui ha iniziato la sua carriera. Bere sul posto di lavoro con un vecchio squalo della penna, un longevo editoriale che viene vivamente «in pensione», ha conseguenze normali: svegliarsi in ufficio su un tavolo scritto, in testa sbronza, in bocca come se fosse morto qualcuno... Ma al posto del computer, per qualche motivo, c'è la macchina da scrivere e il busto di Lenin, e il calendario è del 1979.
A young and promising Internet journalist, having tasted a bitter Moscow bread, returns to his native province and finds temporary refuge in the district newspaper, with which he began his career. Drinking in the workplace with an old feather shark - an editorial centenarian who is strongly "retired" - leads to natural consequences: waking up in the office on the desk, buzzing in the head, as if someone died in the mouth... But instead of a computer, for some reason - a typewriter and a bust of Lenin, and 1979 appears on the calendar...
Ein junger und vielversprechender Online-Journalist, der das bittere Moskauer Brot gekostet hat, kehrt in seine Heimatprovinz zurück und findet vorübergehend Zuflucht in der Bezirkszeitung, mit der er seine Karriere begann. Ein Trinkgelage am Arbeitsplatz mit einem alten Federhai - einem redaktionellen Hundertjährigen, der dringend in den Ruhestand „geht“, führt zu natürlichen Konsequenzen: Aufwachen im Büro auf dem Schreibtisch, im Kopf brummt es, im Mund, als wäre jemand tot... Das ist nur anstelle eines Computers aus irgendeinem Grund - eine Schreibmaschine und eine Büste von Lenin, und auf dem Kalender steht 1979...
Un journaliste en ligne jeune et prometteur, goûtant le pain amer de Moscou, retourne dans sa province natale et trouve un refuge temporaire dans un journal de district avec lequel il a commencé sa carrière. L'ivrogne sur le lieu de travail avec le vieux requin de la plume - un centenaire éditorial qui est pressé de « prendre sa retraite » - a des conséquences normales : se réveiller dans le bureau sur la table à écrire, boo dans la tête, dans la bouche comme si quelqu'un était mort... Mais au lieu de l'ordinateur, c'est la machine à écrire et le buste de Lénine, et le calendrier est de 1979...
O jovem e promissor jornalista da Internet, depois de saborear o amargo pão de Moscou, regressa à sua província natal e encontra um refúgio temporário no jornal do bairro com o qual começou a carreira. Beber no local de trabalho com um tubarão velho de pena, um longa editorial que está a ser «reformado», tem consequências normais: acordar no escritório na mesa de escrever, tocar na cabeça, na boca, como se alguém tivesse morrido... Mas em vez de um computador, há uma máquina de escrever e um busto do Lenin, e o calendário é 1979...
Un joven y prometedor periodista de Internet, después de probar la amarga panadería de Moscú, regresa a su provincia natal y encuentra un refugio temporal en un periódico de distrito con el que comenzó su carrera. Una borrachera en el lugar de trabajo con un viejo tiburón pluma - un centenario editorial que se «retira» enormemente - lleva a consecuencias legítimas: despertar en un despacho sobre un escritorio, zumbar en la cabeza, en la boca como si alguien se detuviera... Esto es sólo en lugar de una computadora, por alguna razón, la máquina de impresión y el busto de Lenin, y en el calendario figura 1979...
Молодой и перспективный интернет-журналист, вкусив горького московского хлебушка, возвращается в родную провинцию и находит временное пристанище в районной газетке, с которой и начинал свою карьеру. Пьянка на рабочем месте со старым акулой пера - редакционным долгожителем, которого настоятельно уходят на пенсию, приводит к закономерным последствиям пробуждение в кабинете на письменном столе, в голове гудит, во рту как будто кто-то сдох. Вот только вместо компьютера почему-то - печатная машинка и бюст Ленина, а на календаре значится 1979 год.
Il giovane e promettente giornalista online, dopo aver gustato l'amaro pane di Mosca, torna nella sua provincia natale e trova un rifugio temporaneo nel giornale di quartiere con cui ha iniziato la sua carriera. Bere sul posto di lavoro con un vecchio squalo della penna, un longevo editoriale che viene vivamente «in pensione», ha conseguenze normali: svegliarsi in ufficio su un tavolo scritto, in testa sbronza, in bocca come se fosse morto qualcuno... Ma al posto del computer, per qualche motivo, c'è la macchina da scrivere e il busto di Lenin, e il calendario è del 1979.
A young and promising Internet journalist, having tasted a bitter Moscow bread, returns to his native province and finds temporary refuge in the district newspaper, with which he began his career. Drinking in the workplace with an old feather shark - an editorial centenarian who is strongly "retired" - leads to natural consequences: waking up in the office on the desk, buzzing in the head, as if someone died in the mouth... But instead of a computer, for some reason - a typewriter and a bust of Lenin, and 1979 appears on the calendar...
Ein junger und vielversprechender Online-Journalist, der das bittere Moskauer Brot gekostet hat, kehrt in seine Heimatprovinz zurück und findet vorübergehend Zuflucht in der Bezirkszeitung, mit der er seine Karriere begann. Ein Trinkgelage am Arbeitsplatz mit einem alten Federhai - einem redaktionellen Hundertjährigen, der dringend in den Ruhestand „geht“, führt zu natürlichen Konsequenzen: Aufwachen im Büro auf dem Schreibtisch, im Kopf brummt es, im Mund, als wäre jemand tot... Das ist nur anstelle eines Computers aus irgendeinem Grund - eine Schreibmaschine und eine Büste von Lenin, und auf dem Kalender steht 1979...
Un journaliste en ligne jeune et prometteur, goûtant le pain amer de Moscou, retourne dans sa province natale et trouve un refuge temporaire dans un journal de district avec lequel il a commencé sa carrière. L'ivrogne sur le lieu de travail avec le vieux requin de la plume - un centenaire éditorial qui est pressé de « prendre sa retraite » - a des conséquences normales : se réveiller dans le bureau sur la table à écrire, boo dans la tête, dans la bouche comme si quelqu'un était mort... Mais au lieu de l'ordinateur, c'est la machine à écrire et le buste de Lénine, et le calendrier est de 1979...
