
AUDIOBOOKS - FICTION - аудиокниги Один

аудиокниги Один
Orphaned from early childhood, Volodya is used to relying only on himself and on his own strength. It wasn't just... not just grow up, grow up and prove to everyone your fullness and right to life... He matured and with difficulty, but managed to join society, but remained a loner. But suddenly life, either by someone's evil joke, or by the will of someone powerful from above, turned into something else in a matter of hours - the living dead declared their right to own this world...
descargar archivo pdf audiolibros Uno скачать файл PDF аудиокниги Один 下载 pdf 文件 有聲讀物一
Scarica il file pdf registrazioni audio One להוריד קובץ PDF ספרי אודיו 1 تنزيل ملف pdf الكتب الصوتية الأولى PDFファイルをダウンロード オーディオブック1 télécharger le fichier pdf livres audio One descarregar ficheiro pdf arquivos de áudio One PDF-Datei herunterladen Hörbücher One download pdf file аудиокниги Один pobierz plik pdf Audiobooki jeden pdf 파일 다운로드 download pdf file pdf dosyasını indir Sesli Kitaplar Bir
Huérfano desde su primera infancia, Volodia se ha acostumbrado a esperar sólo en sí mismo y en sus propias fuerzas. No fue fácil... no sólo crecer, crecer y demostrar a todos su plenitud y su derecho a la vida... Maduró y con dificultad, pero logró insertarse en la sociedad, sin embargo, nunca se quedó solo. Pero de repente, la vida, ya sea por el chiste maligno de alguien, o por la voluntad de alguien poderoso desde arriba, en cuestión de horas se convirtió en algo diferente - los muertos vivientes declararon su derecho a poseer este mundo...
Orfani fin dalla prima infanzia, Volodya è abituato a sperare solo in se stesso e nelle proprie forze. Non è stato facile... Non solo crescere, crescere e dimostrare a tutti la sua pienezza e il suo diritto alla vita. È cresciuto e difficile, ma è riuscito a integrarsi nella società, ma è rimasto solo. Ma all'improvviso la vita, o per la battuta malvagia di qualcuno, o per la volontà di qualcuno potente dall'alto, in poche ore si è trasformata in qualcosa di diverso - i morti viventi hanno dichiarato il loro diritto di possedere questo mondo...
Órfãos desde a infância, Volodya está acostumado a esperar apenas por si mesmo e por seus próprios poderes. Não foi fácil... não apenas crescer, amadurecer e provar a todos a sua plenitude e o direito à vida... Ele amadureceu e teve dificuldade, mas conseguiu integrar-se à sociedade, mas ficou solitário. Mas de repente, a vida, ou a piada de alguém, ou a vontade de alguém poderoso em cima, se transformou em outra coisa em poucas horas - os mortos-vivos declararam o seu direito de possuir este mundo...
Seit seiner frühen Kindheit verwaist, ist Wolodja es gewohnt, nur auf sich selbst und auf seine eigenen Kräfte zu hoffen. Es war nicht nur... nicht nur zu wachsen, erwachsen zu werden und allen ihre Nützlichkeit und ihr Recht auf Leben zu beweisen... Er reifte und mit Schwierigkeiten, aber es gelang ihm, sich der Gesellschaft anzuschließen, aber er blieb ein Einzelgänger. Aber plötzlich wurde das Leben, entweder durch jemandes bösen Witz oder durch den Willen eines Mächtigen von oben, in wenigen Stunden zu etwas anderem - die lebenden Toten erklärten ihr Recht, diese Welt zu besitzen.
Orphelins depuis la petite enfance, Volodya a l'habitude de n'espérer que lui-même et ses propres forces. Ça n'a pas été facile... pas seulement grandir, grandir et prouver à tous sa plénitude et son droit à la vie... Il a grandi et a eu du mal à s'intégrer à la société, mais il est resté seul. Mais tout d'un coup, la vie, que ce soit par la mauvaise blague de quelqu'un, ou par la volonté d'un puissant d'en haut, est devenue quelque chose de différent en quelques heures - les morts vivants ont déclaré leur droit de posséder ce monde...
Orphaned from early childhood, Volodya is used to relying only on himself and on his own strength. It wasn't just... not just grow up, grow up and prove to everyone your fullness and right to life... He matured and with difficulty, but managed to join society, but remained a loner. But suddenly life, either by someone's evil joke, or by the will of someone powerful from above, turned into something else in a matter of hours - the living dead declared their right to own this world...
Осиротев с раннего детства, Володя привык надеяться только на себя и на собственные силы. Было не просто… не просто расти, взрослеть и доказывать всем свою полноценность и право на жизнь… Он повзрослел и с трудом, но сумел влиться в общество, однако так и остался одиночкой. Но вдруг жизнь, то ли по чьей-то злой шутке, то ли по воле кого-то могущественного сверху, в считанные часы превратилась в нечто иное — живые мертвецы заявили о своем праве владеть этим миром…
Huérfano desde su primera infancia, Volodia se ha acostumbrado a esperar sólo en sí mismo y en sus propias fuerzas. No fue fácil... no sólo crecer, crecer y demostrar a todos su plenitud y su derecho a la vida... Maduró y con dificultad, pero logró insertarse en la sociedad, sin embargo, nunca se quedó solo. Pero de repente, la vida, ya sea por el chiste maligno de alguien, o por la voluntad de alguien poderoso desde arriba, en cuestión de horas se convirtió en algo diferente - los muertos vivientes declararon su derecho a poseer este mundo...
Orfani fin dalla prima infanzia, Volodya è abituato a sperare solo in se stesso e nelle proprie forze. Non è stato facile... Non solo crescere, crescere e dimostrare a tutti la sua pienezza e il suo diritto alla vita. È cresciuto e difficile, ma è riuscito a integrarsi nella società, ma è rimasto solo. Ma all'improvviso la vita, o per la battuta malvagia di qualcuno, o per la volontà di qualcuno potente dall'alto, in poche ore si è trasformata in qualcosa di diverso - i morti viventi hanno dichiarato il loro diritto di possedere questo mondo...
Órfãos desde a infância, Volodya está acostumado a esperar apenas por si mesmo e por seus próprios poderes. Não foi fácil... não apenas crescer, amadurecer e provar a todos a sua plenitude e o direito à vida... Ele amadureceu e teve dificuldade, mas conseguiu integrar-se à sociedade, mas ficou solitário. Mas de repente, a vida, ou a piada de alguém, ou a vontade de alguém poderoso em cima, se transformou em outra coisa em poucas horas - os mortos-vivos declararam o seu direito de possuir este mundo...
Seit seiner frühen Kindheit verwaist, ist Wolodja es gewohnt, nur auf sich selbst und auf seine eigenen Kräfte zu hoffen. Es war nicht nur... nicht nur zu wachsen, erwachsen zu werden und allen ihre Nützlichkeit und ihr Recht auf Leben zu beweisen... Er reifte und mit Schwierigkeiten, aber es gelang ihm, sich der Gesellschaft anzuschließen, aber er blieb ein Einzelgänger. Aber plötzlich wurde das Leben, entweder durch jemandes bösen Witz oder durch den Willen eines Mächtigen von oben, in wenigen Stunden zu etwas anderem - die lebenden Toten erklärten ihr Recht, diese Welt zu besitzen.
Orphelins depuis la petite enfance, Volodya a l'habitude de n'espérer que lui-même et ses propres forces. Ça n'a pas été facile... pas seulement grandir, grandir et prouver à tous sa plénitude et son droit à la vie... Il a grandi et a eu du mal à s'intégrer à la société, mais il est resté seul. Mais tout d'un coup, la vie, que ce soit par la mauvaise blague de quelqu'un, ou par la volonté d'un puissant d'en haut, est devenue quelque chose de différent en quelques heures - les morts vivants ont déclaré leur droit de posséder ce monde...
Orphaned from early childhood, Volodya is used to relying only on himself and on his own strength. It wasn't just... not just grow up, grow up and prove to everyone your fullness and right to life... He matured and with difficulty, but managed to join society, but remained a loner. But suddenly life, either by someone's evil joke, or by the will of someone powerful from above, turned into something else in a matter of hours - the living dead declared their right to own this world...
Осиротев с раннего детства, Володя привык надеяться только на себя и на собственные силы. Было не просто… не просто расти, взрослеть и доказывать всем свою полноценность и право на жизнь… Он повзрослел и с трудом, но сумел влиться в общество, однако так и остался одиночкой. Но вдруг жизнь, то ли по чьей-то злой шутке, то ли по воле кого-то могущественного сверху, в считанные часы превратилась в нечто иное — живые мертвецы заявили о своем праве владеть этим миром…
