zerocalcare books english books english buenos aires ucc library ebooks days all books buy physical book and get ebook qmul library ebooks ebooks newcastle library"> YOULIBR - Как мы портим русский язык русскийЭта книга — страстные заметки ярославского писателя Константина Федоровича Яковлева о русском языке, его бедах. Первый разделпосвящён наиболее характерным языковым ошибкам молодых литераторов, второй — иностранным словам в русском языке.ведёт разговор с привлечением богатого историко–литературного материала, сопоставляет мысли современных писателей о языке, спорит, показывает, что значит владеть культурой родного языка.</td></tr><tr><td bgcolor="#FDFDFD" align="left"> PDF | FB2 | JPG 1976 BOOKS HUMANITIES kak-my-portim-russkiy-yazyk
BOOKS - HUMANITIES - Как мы портим русский язык
Как мы портим русский язык - русскийЭта книга — страстные заметки ярославского писателя Константина Федоровича Яковлева о русском языке, его бедах. Первый разделпосвящён наиболее характерным языковым ошибкам молодых литераторов, второй — иностранным словам в русском языке.ведёт разговор с привлечением богатого историко–литературного материала, сопоставляет мысли современных писателей о языке, спорит, показывает, что значит владеть культурой родного языка.</td></tr><tr><td bgcolor="#FDFDFD" align="left"> 1976 PDF | FB2 | JPG Молодая гвардия BOOKS HUMANITIES
US $6.89

Views
544525
Как мы портим русский язык
Author: русскийЭта книга — страстные заметки ярославского писателя Константина Федоровича Яковлева о русском языке, его бедах. Первый разделпосвящён наиболее характерным языковым ошибкам молодых литераторов, второй — иностранным словам в русском языке.ведёт разговор с привлечением богатого историко–литературного материала, сопоставляет мысли современных писателей о языке, спорит, показывает, что значит владеть культурой родного языка.td>tr>
Year: 1976
Format: PDF | FB2 | JPG
File size: 28,51 MB
Language: RU

This book is passionate notes of the Yaroslavl writer Konstantin Fedorovich Yakovlev about the Russian language, its troubles. The first section of the book is devoted to the most characteristic linguistic errors of young writers, the second to foreign words in Russian. The author conducts a conversation with the involvement of rich historical and literary material, compares the thoughts of modern writers about the language, argues, shows what it means to own the culture of the native language.

You may also be interested in: